ラテンアメリカ各地で「シークレットサンタ」と言うと、一瞬の空白の後に「ああ、あれか」、そして訂正が返ってきます。行為は同じ、名称は違う、そして各地域の名称は知る価値のあるニュアンスを帯びています。
国ごとの呼び名
南米——Amigo Invisible または Intercambio
コロンビア、アルゼンチン、チリは都市部でアミーゴ・インビシブレ、より広い非公式文脈でインテルカンビオ・デ・レガロス(文字通り「贈り物交換」)を使います。ブラジルではポルトガル語でアミーゴ・セクレトまたはアミーゴ・オクルトと呼びます。英語圏志向のサークルではオーストラリア由来の Kris Kringle も登場します。
米国のヒスパニック・コミュニティ——バイリンガル
ヒスパニック系アメリカ人の家族では、アミーゴ・インビシブレやアミーゴ・セクレトとして回しつつ、英語話者の義理の家族が同じ文でシークレットサンタと訳します。バイリンガル家庭は両方の語を区別せず受け入れます。
シークレットサンタとの微妙な違い
予算は英語圏版より低めが多く、手作りの贈り物がより一般的、発表は専用イベントではなく家族や友人の夕食の中に埋め込まれがちです。抽選の仕組みはシークレットサンタと同じ——枠組みと重みが少し違います。
1分でアミーゴ・インビシブレを組む
Cuchumboは12言語で抽選に対応。交換を作り、リンクを共有し、伝統を走らせましょう。