用語集・アミーゴ・インビシブレ

アミーゴ・インビシブレ——ヒスパニック版のシークレットサンタ

アミーゴ・インビシブレは、英語圏がシークレットサンタと呼ぶ贈り物交換のヒスパニック名です——名前、時期、雰囲気は国によって変わります。伝統が実際に何で、どこで行われているかを解説します。

マドリードやメキシコシティで「シークレットサンタ」と言うと、一瞬の空白の後に「ああ、あれか」、そして訂正が返ってきます。行為は同じ、名称は違う、そして各地域の名称は知る価値のあるニュアンスを帯びています。

国ごとの呼び名

  1. スペインとコロンビア——Amigo Invisible

    スペインではアミーゴ・インビシブレ(「見えない友」)が標準名。友人グループ、オフィス、家族の集まりで抽選が行われ、クリスマスと前夜祭にまたがる伝統。コロンビアも同じ語を広く用います。

  2. メキシコと中米——Amigo Secreto

    メキシコ、グアテマラ、中米の多くではアミーゴ・セクレト(「秘密の友」)。実務はスペインとほぼ同じですが、イベリア半島の外でアミーゴ・インビシブレを使うと混乱が起きます。

  3. アルゼンチンとチリ——Amigo Invisibleまたは Intercambio

    アルゼンチンとチリは都市部でアミーゴ・インビシブレ、より広い非公式文脈でインテルカンビオ・デ・レガロス(文字通り「贈り物交換」)を使います。英語圏志向のサークルではオーストラリア経由のKris Kringleも。

  4. 米国のヒスパニック・コミュニティ——バイリンガル

    ヒスパニック系アメリカ人の家族では、アミーゴ・インビシブレとして回しつつ、英語話者の義理の家族が同じ文でシークレットサンタと訳します。バイリンガル家庭は両方の語を区別せず受け入れます。

アミーゴ・インビシブレの微妙な違い

予算は英語圏版より低めが多く、手作りの贈り物がより一般的、発表は専用イベントではなく家族や友人の夕食の中に埋め込まれがちです。抽選の仕組みはシークレットサンタと同じ——枠組みと重みが少し違います。

1分でアミーゴ・インビシブレを組む

Cuchumboはスペイン語で抽選に対応。交換を作り、リンクを共有し、伝統を走らせましょう。

あわせて読みたい