ラテンアメリカ各地で「シークレットサンタ」と言うと、一瞬の空白の後に「ああ、あれか」、そして訂正が返ってきます。行為は同じ、名称は違う、そして各地域の名称は知る価値のあるニュアンスを帯びています。語彙のパッチワークの裏側には、大陸全体で共有された12月のひとつの習わしがあります:器に名前を入れ、各人が秘密に1枚を引き、贈り物が回る。器は変わります——ブエノスアイレスでは帽子、メキシコシティでは紙袋、テグシガルパではCuchumbo——けれど振り付けは大陸ぜんたいでひとつのジェスチャーです。
国ごとの呼び名
ホンジュラスとエルサルバドル——Cuchumbo
Cuchumbo はホンジュラスとエルサルバドルで使われる呼び名であり、本アプリの名称の由来です。アミーゴ・セクレトと並んで使われ、より土着的な響きを持ちます——ひょうたん、革のサイコロカップ、そして12月の贈り物交換、すべてを同時に指します。習わしはゆっくりと温かく、家庭の食卓や近所の集まりにも、職場の年末パーティにも織り込まれています。
南米——Amigo Invisible または Intercambio
コロンビア、アルゼンチン、チリは都市部でアミーゴ・インビシブレ、より広い非公式文脈でインテルカンビオ・デ・レガロス(文字通り「贈り物交換」)を使います。ブラジルではポルトガル語でアミーゴ・セクレトまたはアミーゴ・オクルトと呼びます。英語圏志向のサークルではオーストラリア由来の Kris Kringle も登場します。
米国のヒスパニック・コミュニティ——バイリンガル
ヒスパニック系アメリカ人の家族では、アミーゴ・インビシブレやアミーゴ・セクレトとして回しつつ、英語話者の義理の家族が同じ文でシークレットサンタと訳します。バイリンガル家庭は両方の語を区別せずに受け入れ、テキサスやカリフォルニアの居間で行われる家族のシークレットサンタでは、予算の話題ひとつのなかでも2つの名前が交互に現れます。
シークレットサンタとの微妙な違い
予算は英語圏版より低めが多く、手作りの贈り物がより一般的、発表は専用イベントではなく家族や友人の大きめの食事の中に埋め込まれがちです。抽選の仕組みはシークレットサンタと同じ——枠組みと重みが少し違うだけ。低予算で関係が長い分、儀式は少し温かくなります:演出は控えめ、所作はより豊かに。
1分でアミーゴ・インビシブレを組む
Cuchumboは12言語で抽選に対応、無料、アカウント不要。交換を作り、リンクを共有し、伝統を走らせましょう——組み合わせは主催者にも封印されたまま。